Jongerenuitwisseling Vilvoorde Komatsu City

Jongerenuitwisseling Vilvoorde Komatsu City In augustus 2013 zal de stad Vilvoorde een deleg*tie van 8 Vilvoordse jongeren naar Komatsu-City sturen.

Op deze pagina worden alle activiteiten en evenementen bekendgemaakt in verband met deze jongerenuitwisseling.

07/08/2014

Nagisa Fukuda telt tot tien in vlekkeloos Nederlands.

07/08/2014

Yoshiki Kimoto laat zijn drumtalent zien.

07/08/2014

Dans die de Japanse jongeren opvoerden bij de opening van de Japanse tuin.

07/08/2014

Aankomst van de officiële deleg*tie bij de opening van de Japanse tuin.

07/08/2014

Om het zwarte g*t op te vullen, waar we ons nu allemaal in bevinden, gaan we vandaag nog wat filmpjes uploaden van enkele leuke momenten van de afgelopen week. Veel kijkplezier!

06/08/2014

De week is inmiddels voorbij. Onze vrienden zijn onderweg naar hun thuisfront en de reis hindert ons online contact te houden. Er werd vermoed dat culturele verschillen en taalbarrieres ons zouden weerhouden te verbroederen maar niets is minder waar. Wij complementeerden elkaar, het onverwachte werd realiteit van zodra we vrienden werden. Het is vreemd om zo'n naaste vrienden te hebben die aan de andere kant van de wereld wonen. Tijd speelt parten nu we ze lange tijd niet meer zullen zien maar gezamenlijk weigeren we toe te geven dat het een afscheidsmoment was. Het was eerder een 'tot ziens' moment. Tranen bedekten de glanzende vloer van de luchthaven en moesten al gauw weggeveegd worden voor de laatste foto's. Foto's opdat we elkaar niet zouden vergeten. Valiezen staken vol met chocolade voor de moeder en bier voor de vader en schommelden net boven het toegelaten gewicht. kilo's en kilo's aan chocolade om dat verdriet weg te vreten. Het is immers door reacties van Japanners, Japanners wiens cultuur wij zo hoog in het vaandel dragen, dat we beseften hoe speciaal België kan zijn. Ons land is klein, nors en onverschillig. We maken ruzie en worstelen met ideologieën. We worstelen met theïsme en atheïsme. Maar toch zitten wij boordevol cultuur, wij zijn hecht en kennen affectie. Onze vrienden hebben van dit land geproefd en zijn met tranende ogen moeten vertrekken. Onze begroeting door de kus, constante aanraking en open levenshouding doorboorde het harde pantser van de stereotiepe Japanner en liet hun tranen de vrije loop gaan. Jongeren waarvan je dacht dat ze nooit zouden wenen deden dit vandaag wel en dat was een ongezien beeld. Vandaag hebben wij niet geleerd hoe speciaal Japan en zijn inwoners is, wij hebben geleerd hoe waanzinnig België en wij, Belgen, zijn.

Deze namiddag hadden we onze laatse activiteit: een bezoek aan Volkssterrenwacht Mira. Op dit moment maakt iedereen zich...
05/08/2014

Deze namiddag hadden we onze laatse activiteit: een bezoek aan Volkssterrenwacht Mira. Op dit moment maakt iedereen zich klaar voor het Farewell-dinner(/party?).

De uitwisseling loopt op zijn laatste benen. We genieten met volle teugen van onze laatste momenten samen. Vanmorgen een...
05/08/2014

De uitwisseling loopt op zijn laatste benen. We genieten met volle teugen van onze laatste momenten samen. Vanmorgen een bezoek gebracht aan het MOT in Grimbergen waar we brood bakten. Op dit moment lunchen we in het Fenikshof.

Na de vrije dag gisteren met de gastgezinnen (waarbij vooral Brugge en de kust populaire bestemmingen waren) vlogen we e...
04/08/2014

Na de vrije dag gisteren met de gastgezinnen (waarbij vooral Brugge en de kust populaire bestemmingen waren) vlogen we er vandaag terug in. Deze voormiddag kregen we een muziekworkshop met muziek en drums. 's Middags genoten we van een picknick in Hofstade. In de namiddag bezochten we het sportimonium, speelden we klassieke volksspelen en namen we een duik in het meer van Hofstade. De hele dag was de fiets ons enige vervoerdmiddel. Morgen is al de laatste dag van onze vrienden in Belgie. De tijd vliegt...

04/08/2014

Oproep: Vandaag is een lief Japans meisje haar fototoestel verloren in het blosodomein van Hofstade. Er staan hele mooie herinneringen op van haar verblijf in België, het zou heel fijn zijn als de eerlijke vinder hem zou terugbrengen zelf kan je er niet veel mee doen want alles staat erop in het Japans en het heeft een Japanse oplader. Als iemand er soms iets van afweet, gelieve ons in te lichten, je zou er een heel lief Japans meisje heel blij mee maken... Alvast bedankt

Ook het atomium mocht niet ontbreken op onze ontdekking van België. We genieten vanavond nog van een barbeque met alle g...
02/08/2014

Ook het atomium mocht niet ontbreken op onze ontdekking van België. We genieten vanavond nog van een barbeque met alle gastgezinnen tezamen. Morgen is iedere gast een dag volledig vrij met zijn/haar gastgezin.

Middagpauze in 3 Fonteinen :)
02/08/2014

Middagpauze in 3 Fonteinen :)

Adres

Beneluxlaan 32
Vilvoorde
1800

Website

Meldingen

Wees de eerste die het weet en laat ons u een e-mail sturen wanneer Jongerenuitwisseling Vilvoorde Komatsu City nieuws en promoties plaatst. Uw e-mailadres wordt niet voor andere doeleinden gebruikt en u kunt zich op elk gewenst moment afmelden.

Delen